記事タイトル:求む!レイマリンの日本語取り説 


書き込み欄へ  ヘルプ
お名前: "蓮”   
有難う御座いました。
解決致しました。
[2004年6月7日 20時59分0秒]

お名前: 幸   
メールに添付して ssskobe@mh1.117.ne.jp 宛に
添付ファイルをお送りしました。
ご確認ください
[2004年6月6日 22時42分11秒]

お名前: ”蓮”   
幸さん> 有難う御座います。
本日どうにか仮取りつけは、出来ましたが 英語解説では取り扱いが解り難く 
角度調整と タックしか出来ませんでした。 
添付メールお待ち致します。よろしくお願い致します。
ssskobe@mh1.117.ne.jp
[2004年6月6日 20時47分54秒]

お名前: 幸   
キャビン内には必要なページのコピー(11ページ)しか
ありませんでした。よろしければスキャナで読み込み
添付ファイルでお送りしますが。
なお 日本語取り説は40p程だったようです。
[2004年6月6日 9時9分1秒]

お名前: "蓮”   
幸さん>よろしくお願い致します。取りつけの失敗は許されませんよね。
    差し支えなければ FAXでも結構です。
    御連絡お待ち致します。
[2004年6月3日 21時38分53秒]

お名前: 幸   
取説,自宅には見あたらないのでフネにおいてあるはず。
週末にハーバーへ行きますので,
見つかったら 何らかの方法でコピーを。
取付け方法と操作方法についての
日本語説明書で,英文の部分をそのまま訳したものです。
取り付けの際,役に立ちました。
[2004年6月3日 14時56分33秒]

お名前: "蓮”   
翻訳ソフトでの変換 チャレンジしてみます。
幸さん>残念ながら日本語らしき物は全く見当たりませんでした。
    よろしければ その5〜6ページだけでもお譲りいただけませんか?
    
[2004年6月2日 20時51分32秒]

お名前: 幸   
昨年夏にST1000を購入しました。必要な部分の5〜6pの
日本語説明書が付いていましたが。
[2004年6月2日 19時36分12秒]

お名前: おっさん   
パソコンの自動翻訳ソフトで変換したら?
[2004年6月1日 21時38分5秒]

お名前: ”蓮”   
レイマリンST1000+を ウエストマリンで購入致しましたが 英文取り説なので苦労しております。
日本語取説を お持ちの方 適価で譲ってください。
もちろんコピーでも結構です。
英語取説と同じなら ST1000+ ST2000+は 同じ取説と思われます。
メールをお待ち致します。よろしくお願い致します。
ssskobe@mh1.117.ne.jp
[2004年6月1日 21時19分7秒]

このテーマについての発言をどうぞ。
氏名
E-mail URL



記事一覧に戻る